Manual de instruccionesCampanas Extractoras TL-62 / TL-92 / CNL 1000 / CNL 2000BedienungsanleitungDunstabzugshauben TL-62 / TL-92 / CNL 1000 / CNL 200
10Dund Funktionsstörungen am Gerät hervorrufenund Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben.Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einerunsach
11DReinigung und PflegeÜberzeugen Sie sich vor Beginn aller Reini-gungs- oder Pflegearbeiten davon, daß dasGerät vom Netz getrennt ist.Beachten Sie be
12DEinbauZum Einbau der Dunstabzugshaube in dasKüchenmöbel benutzen Sie bitte die Schabloneauf Seite 13.Die Unterseite der Dunstabzugshaube muß eineMi
13DBohrschablone für den einbau in das küchenmöbel2802145991521321324585994 x 863ACBAAbzug für zwei Motoren Abzug für einen Motor Frontabdeckung der
1-TL 62/92-CNL 1000/2000 (E) 2/9/02 17:10 Página 2
15GBDear customer,We congratulate you on your choice. Weare sure that this modern, functional andpractical article, constructed from high-est quality
16GBIndexDescription of apparatus Page 16Instructions for use 16Cleaning and maintenance 17Technical Information 17Installation 18If something does no
17GBCleaning and maintenanceBefore carrying out any cleaning or mainte-nance activities, ensure that the extractoris disconnected from the mains.To ca
18GBInstallationTo fix the extractor to the kitchen unitthe pattern on page 19 is used.The lower part of the extractor must belocated at a minimum he
Special U.K. RequirementsHeight above gas hob: 75 mm minimumNEVER PLACE THE COOKER HOOD OVERAN EYE-LEVEL GRILL.This appliance must be connectec by aco
1-TL 62/92-CNL 1000/2000 (E) 2/9/02 17:10 Página 2
1-TL 62/92-CNL 1000/2000 (E) 2/9/02 17:10 Página 2
21FCher Client,Félicitations pour votre choix. Nous sommessûrs que cet appareil, moderne, fonctionnelet pratique, qui a été construit avec desmatériau
22FIndexDescription de l’appareil Page 22Instructions d’usage 22Nettoyage et entretien 23Information technique 23Installation 24En cas de panne 24Desc
23FNettoyage et entretienAvant d’effectuer toute opération de nettoya-ge et d’entretien, assurez-vous que l’appareilest déconnecté du courant électriq
24FInstallationPour fixer la hotte au meuble, on utilisera ledessin situé à la page 25. La partie inférieure de la hotte devra être placéeà une hauteu
25FDessin des vis pour la mise en place dans le meuble2802145991521321324585994 x 863ACBASortie pour 2 moteurs Sortie pour 1 moteur Partie frontale
1-TL 62/92-CNL 1000/2000 (E) 2/9/02 17:10 Página 2
27PEstimado cliente,Parabéns pela sua escolha. Temos a certe-za de que este aparelho, moderno, funcio-nal e prático, construído com materiais deprimei
28PÍndiceDescrição do Aparelho Página 28Instruções de uso 28Limpeza e manutenção 29Informação Técnica 29Instalação 30Se Alguma coisa Não Funciona 30De
29PLimpeza e manutençãoAntes de efectuar qualquer operação delimpeza e manutenção, certifique-se deque o aparelho está desligado da rede.Para realizar
E3Estimado cliente:Le felicitamos por su elección. Estamosseguros que este aparato, moderno, funcio-nal y práctico, construido con materialesde primer
30PInstalaçãoPara fixar o exaustor ao móvel, utilizar-se-áo plano situado na página 6.A parte inferior do exaustor deverá ser colo-cada a uma altura m
31PPlano de buracos para colocação no móvel2802145991521321324585994 x 863ACBASaída para 2 motores Saída para 1 motor Frente do exaustorB C5-TL 62/9
6-TL 62/92-CNL 1000/2000 (TK) 2/9/02 17:27 Página 32
33TK6-TL 62/92-CNL 1000/2000 (TK) 2/9/02 17:27 Página 33
34TKHGECBADF I I F6-TL 62/92-CNL 1000/2000 (TK) 2/9/02 17:27 Página 34
35TKMod.Typ.POTENCIA NOM. LAMPARASNENNLEISTUNG GLÜHLAMPENLAMPS RATEPUISSANCE LAMPESPOTENCIA NOM. DAS LAMPADAS2x40 WXXX – ZZZ-000000N.º de fábric.Fabri
36TKTTT3203406-TL 62/92-CNL 1000/2000 (TK) 2/9/02 17:27 Página 36
37AB CTK2802145991521321324585994 x 863ACB6-TL 62/92-CNL 1000/2000 (TK) 2/9/02 17:27 Página 37
7-TL 62/92-CNL 1000/2000 (G) 2/9/02 17:28 Página 38
39G7-TL 62/92-CNL 1000/2000 (G) 2/9/02 17:28 Página 39
Índice Descripción del Aparato Página 4Instrucciones de uso 4Limpieza y Mantenimiento 5Información Técnica 5Instalación 6Si Algo No Funciona
40GHGECBADF I I F7-TL 62/92-CNL 1000/2000 (G) 2/9/02 17:28 Página 40
41GMod.Typ.POTENCIA NOM. LAMPARASNENNLEISTUNG GLÜHLAMPENLAMPS RATEPUISSANCE LAMPESPOTENCIA NOM. DAS LAMPADAS2x40 WXXX – ZZZ-000000N.º de fábric.Fabrik
42GTTT3203407-TL 62/92-CNL 1000/2000 (G) 2/9/02 17:28 Página 42
43GAB C2802145991521321324585994 x 863ACB7-TL 62/92-CNL 1000/2000 (G) 2/9/02 17:28 Página 43
TEKA GROUPCOMPANY COUNTRY CC PHONE FAXTEKA FRANCE SARL Paris, FRANCE 33 1 - 48.91.37.88 1 - 48.91.29.73TEKA HELLAS A.E. Athens, GREECE 30 1 - 973.70.5
ELimpieza y mantenimientoAntes de efectuar cualquier operación delimpieza y mantenimiento, asegúrese queel aparato está desconectado de la red.Para re
EInstalaciónPara fijar la campana al mueble, se utilizarála plantilla situada en la página 7.La parte inferior de la campana deberácolocarse a una alt
E7Plantilla de taladros para colocación en mueble2802145991521321324585994 x 863ACBASalida para 2 motores Salida para 1 motor Frontal CampanaB C1-TL
1-TL 62/92-CNL 1000/2000 (E) 2/9/02 17:10 Página 2
9DVerehrte Kundin, verehrter Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sindsicher, daß der Erwerb dieses Geräts, das unterVerwendung von Materia
Comentários a estes Manuais